|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
# Sovichet Tep, 2014
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-07-10 02:56-0400\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-07-10 06:56+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Khmer (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/km/)\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"Language: km\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:23
|
|
|
|
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:56
|
|
|
|
msgid "Conversion failed. Check log for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:64
|
|
|
|
msgid "Saved"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:43
|
|
|
|
msgid "Can't create document"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:82
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
|
|
|
msgstr "អ្នកមិនមានសិទ្ធិប្ដូរឈ្មោះឯកសារនេះទេ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/personal.php:26
|
|
|
|
msgid "An error occurred while changing directory."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/personal.php:34
|
|
|
|
msgid "Directory saved successfully."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
|
|
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
msgstr "កម្រងឯកសារ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/admin.js:16
|
|
|
|
msgid "Saving..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:86
|
|
|
|
msgid "Failed to load documents."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:121
|
|
|
|
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:156
|
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
msgstr "ចែករំលែក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:159 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:77
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
msgstr "បិទ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:275
|
|
|
|
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
|
|
|
msgstr "គ្មានការតភ្ជាប់ទៅម៉ាស៊ីនបម្រើ។ កំពុងព្យាយាមតភ្ជាប់ម្ដងទៀត។"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:339
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
|
|
|
" to use 'Close' button instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:360
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
|
|
|
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
|
|
|
"recently."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:382 js/locale.js:39
|
|
|
|
msgid "Save"
|
|
|
|
msgstr "រក្សាទុក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31
|
|
|
|
msgid "Loading documents..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:753
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
msgstr "'.' គឺជាឈ្មោះឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:755
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះឯកសារមិនអាចនៅទទេបានឡើយ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:762
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ, មិនអនុញ្ញាត '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' និង '*' ទេ។"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:1
|
|
|
|
msgid "Align Left"
|
|
|
|
msgstr "តម្រឹមឆ្វេង"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:2
|
|
|
|
msgid "Alignment"
|
|
|
|
msgstr "ការតម្រឹម"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:3
|
|
|
|
msgid "Align Right"
|
|
|
|
msgstr "តម្រឹមស្ដាំ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:4
|
|
|
|
msgid "Annotate"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:5
|
|
|
|
msgid "Background"
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទៃក្រោយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:6
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
msgstr "ដិត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:7
|
|
|
|
msgid "Bottom"
|
|
|
|
msgstr "បាតក្រោម"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:8
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
msgstr "លើកលែង"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:9
|
|
|
|
msgid "Center"
|
|
|
|
msgstr "កណ្ដាល"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:10
|
|
|
|
msgid "Clone"
|
|
|
|
msgstr "ក្លូន"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:11
|
|
|
|
msgid "Clone this Style"
|
|
|
|
msgstr "ក្លូនរចនាបថនេះ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:13
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
msgstr "ពណ៌"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:14
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
msgstr "បង្កើត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:15
|
|
|
|
msgid "Decrease Indent"
|
|
|
|
msgstr "ខិតចេញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:16
|
|
|
|
msgid "Default Style"
|
|
|
|
msgstr "រចនាបថលំនាំដើម"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:17
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
msgstr "លុប"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:18
|
|
|
|
msgid "Family"
|
|
|
|
msgstr "គ្រួសារ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:19
|
|
|
|
msgid "Font"
|
|
|
|
msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:20
|
|
|
|
msgid "Font Effects"
|
|
|
|
msgstr "លក្ខណៈអក្សរ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:21
|
|
|
|
msgid "Format"
|
|
|
|
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:22
|
|
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
|
|
msgstr "ខិតចូល"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:23
|
|
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
|
|
msgstr "បញ្ចូលរូបភាព"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:24
|
|
|
|
msgid "Invite Members"
|
|
|
|
msgstr "អញ្ជើញសមាជិក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:25
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
msgstr "ទ្រេត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:26
|
|
|
|
msgid "Justified"
|
|
|
|
msgstr "បានតម្រឹមពេញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:27
|
|
|
|
msgid "Justify"
|
|
|
|
msgstr "តម្រឹមពេញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:28
|
|
|
|
msgid "Left"
|
|
|
|
msgstr "ឆ្វេង"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:29
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
msgstr "កំពុងផ្ទុក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:30
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
msgstr "សមាជិក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:31
|
|
|
|
msgid "New Name:"
|
|
|
|
msgstr "ឈ្មោះថ្មី៖"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:33
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
|
|
msgstr "បើក"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:34
|
|
|
|
msgid "Options"
|
|
|
|
msgstr "ជម្រើស"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:35
|
|
|
|
msgid "Paragraph..."
|
|
|
|
msgstr "កថាខណ្ឌ..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:36
|
|
|
|
msgid "Paragraph Styles"
|
|
|
|
msgstr "រចនាបថកថាខណ្ឌ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:37
|
|
|
|
msgid "Redo"
|
|
|
|
msgstr "ធ្វើឡើងវិញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:38
|
|
|
|
msgid "Right"
|
|
|
|
msgstr "ស្ដាំ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:40
|
|
|
|
msgid "Size"
|
|
|
|
msgstr "ទំហំ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:41
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
msgstr "គម្លាត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:42
|
|
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
|
|
msgstr "គូសបន្ទាត់ឆូត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:43
|
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
|
msgstr "រចនាបថ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:44
|
|
|
|
msgid "Text"
|
|
|
|
msgstr "អត្ថបទ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:45
|
|
|
|
msgid "Top"
|
|
|
|
msgstr "កំពូលលើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:46
|
|
|
|
msgid "Underline"
|
|
|
|
msgstr "បន្ទាត់ក្រោម"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:47
|
|
|
|
msgid "Undo"
|
|
|
|
msgstr "មិនធ្វើវិញ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:48
|
|
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
|
|
msgstr "មិនស្គាល់អ្នកបង្កើត"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewer/viewer.js:31
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
msgstr "កែ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: lib/db/member.php:39
|
|
|
|
msgid "guest"
|
|
|
|
msgstr "ភ្ញៀវ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:4
|
|
|
|
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
|
|
msgid "Local"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
|
|
|
|
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:16
|
|
|
|
msgid "External"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
|
|
|
|
"filter server"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
|
|
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
|
|
|
|
msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:25
|
|
|
|
msgid "Server URL"
|
|
|
|
msgstr "URL ម៉ាស៊ីនបម្រើ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/admin.php:27
|
|
|
|
msgid "Apply and test"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/documents.php:5
|
|
|
|
msgid "New document"
|
|
|
|
msgstr "កម្រងឯកសារថ្មី"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/documents.php:7
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Upload (max. %s)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/documents.php:27
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/personal.php:4
|
|
|
|
msgid "Save new documents to"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:8
|
|
|
|
msgid "Wrong password. Please retry."
|
|
|
|
msgstr "ខុសពាក្យសម្ងាត់។ សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:11
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
msgstr "ពាក្យសម្ងាត់"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:17
|
|
|
|
#, php-format
|
|
|
|
msgid "Guest %s"
|
|
|
|
msgstr "ភ្ញៀវ %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:21
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
|
|
|
"who shared it with you for details."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
|
|
msgid "Advanced feature-set"
|
|
|
|
msgstr "សំណុំមុខងារកម្រិតខ្ពស់"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
|
|
msgid "(Unstable)"
|
|
|
|
msgstr "(មិនស្ថិតស្ថិរ)"
|