"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment.",
"Failed to load documents." => "Ha fallat en carregar documents.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr ""
msgstr "Ha fallat la càrrega d'aquest document. Comproveu si es pot obrir amb un editor odt extern. Això podria significar que s'ha deixat de compartir o eliminat recentment."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Ha fallat en carregar documents."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
msgstr "No hi ha documents. Pugeu o creeu un document!"
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
@ -61,6 +61,12 @@ msgstr "Entrant"
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. ",
"Failed to load documents." => "Kunne ikke hente dokumenterne. ",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr ""
msgstr "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. "
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Kunne ikke hente dokumenterne. "
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
msgstr "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!"
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
@ -61,6 +61,12 @@ msgstr "Indgående"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-27 01:58+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/documents.js:16
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:22
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:134
#: js/documents.js:147
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfe ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte lade Dokumente hoch, oder erstelle ein Dokument!"
@ -62,6 +62,12 @@ msgstr "Eingehend"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-26 21:58-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-27 01:58+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/documents.js:16
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:22
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:134
#: js/documents.js:147
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!"
@ -62,6 +62,12 @@ msgstr "Eingehend"
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,26 +18,26 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/documents.js:16
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: js/documents.js:22
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Share"
#: js/documents.js:134
#: js/documents.js:147
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external ODT editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Failed to load documents."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "No documents can be found. Please upload or create a document!"
@ -61,6 +61,12 @@ msgstr "Incoming"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Asiakirjan lataaminen epäonnistui. Yritä avata asiakirja erillisellä odt:tä tukevalla sovelluksella. Tämä virhe voi myös tarkoittaa, että asiakirja ei ole enää jaettu tai asiakirja on poistettu äskettäin."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Virhe ladattaessa dokumentteja."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Asiakirjoja ei löytynyt. Lähetä tai luo uusi asiakirja!"
@ -62,6 +62,12 @@ msgstr "Saapuva"
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,26 +19,26 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: js/documents.js:16
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: js/documents.js:22
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: js/documents.js:143
#: js/documents.js:147
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Le chargement du document a échoué. Veuillez vérifier s'il peut être ouvert avec un éditeur odt externe. Il se peut également que le document a été récemment supprimé ou retiré d'un partage."
#: js/documents.js:265
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Échec du chargement des documents."
#: js/documents.js:308
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Aucun document n'a été trouvé. Veuillez charger ou créer un document !"
@ -62,6 +62,12 @@ msgstr "En réception"
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Non foi posíbel cargar o documento. Comprobe se pode abrirse cun editor «odt» externo. Isto tamén pode deberse a que foi eliminado ou a que deixou de compartires recentemente."
#: js/documents.js:265
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Non foi posíbel cargar os documentos."
#: js/documents.js:308
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Non se atopou ningún documento. Envíe ou cree un documento."
@ -61,6 +61,12 @@ msgstr "Entrante"
msgid "Upload"
msgstr "Enviar"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento documento fallito. Per favore controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Questo può anche significare che è stato tolto dalla condivisione oppure cancellato recentemente.",
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Caricamento del documento fallito. Per favore controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Questo può anche significare che è stato tolto dalla condivisione oppure che è stato cancellato recentemente.",
"Failed to load documents." => "Caricamento documenti non riuscito.",
"No documents are found. Please upload or create a document!" => "Nessun documento trovato. Per favore carica o crea un documento!",
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,26 +20,26 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/documents.js:16
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: js/documents.js:22
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Condividi"
#: js/documents.js:134
#: js/documents.js:147
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Caricamento documento fallito. Per favore controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Questo può anche significare che è stato tolto dalla condivisione oppure cancellato recentemente."
msgstr "Caricamento del documento fallito. Per favore controlla se può essere aperto con un editor odt esterno. Questo può anche significare che è stato tolto dalla condivisione oppure che è stato cancellato recentemente."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Caricamento documenti non riuscito."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nessun documento trovato. Per favore carica o crea un documento!"
@ -62,6 +63,12 @@ msgstr "In arrivo"
msgid "Upload"
msgstr "Carica"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Klarte ikkje å opna dette dokumentet. Ver venleg og sjekk om det kan opnast med eit eksternt ODT-skriveprogram. Det kan òg henda at dokumentet har blitt udelt eller sletta nyleg."
#: js/documents.js:265
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Klarte ikkje å lasta dokumenta."
#: js/documents.js:308
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Fann ingen dokument. Last opp eller opprett eit dokument!"
@ -60,6 +60,12 @@ msgstr "Inngåande"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente."
#: js/documents.js:252
#: js/documents.js:280
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Falha ao carregar documentos."
#: js/documents.js:295
#: js/documents.js:323
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!"
@ -61,6 +61,12 @@ msgstr "entrando"
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/public.php:10
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "