|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
# Translators:
|
|
|
|
|
# jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>, 2014
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-02-16 01:12-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-02-15 11:31+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: I Robot\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-03-06 00:44-0500\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-03-05 16:30+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: jeanmarcgailis <jeanmarc.gailis@gmail.com>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
@ -19,58 +20,58 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:74
|
|
|
|
|
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Jums nav tiesības pārsaukt šo dokumentu "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
|
|
|
|
|
msgid "Documents"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:24 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Aizvērt"
|
|
|
|
|
msgstr "Dokumenti"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:30
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:25
|
|
|
|
|
msgid "Share"
|
|
|
|
|
msgstr "Dalīties"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:121
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:28 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
|
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
|
|
|
msgstr "Aizvērt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:122
|
|
|
|
|
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:172
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:173
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
|
|
|
|
" to use 'Close' button instead."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:189
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:190
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
|
|
|
|
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
|
|
|
|
"recently."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:445 templates/documents.php:31
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:446 templates/documents.php:31
|
|
|
|
|
msgid "Loading documents..."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ielādē dokumentus..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:465
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:466
|
|
|
|
|
msgid "Failed to load documents."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:508
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:509
|
|
|
|
|
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:543
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:544
|
|
|
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
|
|
|
msgstr "'.' ir nederīgs datnes nosaukums."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:545
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:546
|
|
|
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
|
|
|
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:552
|
|
|
|
|
#: js/documents.js:553
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
|
|
|
"allowed."
|
|
|
|
@ -122,7 +123,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:13
|
|
|
|
|
msgid "Color"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Krāsa"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:14
|
|
|
|
|
msgid "Create"
|
|
|
|
@ -162,7 +163,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:23
|
|
|
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ievietot Attēlu"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:24
|
|
|
|
|
msgid "Invite Members"
|
|
|
|
@ -186,11 +187,11 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:29
|
|
|
|
|
msgid "Loading"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Ielādē"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:30
|
|
|
|
|
msgid "Members"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Dalībnieki"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:31
|
|
|
|
|
msgid "New Name:"
|
|
|
|
@ -262,7 +263,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/locale.js:48
|
|
|
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nezināms Autors"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: js/viewer/viewer.js:30
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
@ -270,7 +271,7 @@ msgstr "Rediģēt"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/documents.php:5
|
|
|
|
|
msgid "New document"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Jauns dokuments"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
|
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
@ -282,7 +283,7 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:8
|
|
|
|
|
msgid "Wrong password. Please retry."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
msgstr "Nepareiza paroli. Lūdzu mēģiniet vēlreiz."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: templates/public.php:11
|
|
|
|
|
msgid "Password"
|
|
|
|
|