You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
richdocuments/l10n/pt_BR/documents.po

99 lines
2.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Flávio Veras <flaviove@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-02 07:22-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Compartilhar"
#: js/documents.js:129
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr "Deixando esta página aberta para o modo de Edição pode causar o não salvamento de dados. É recomendado usar o botão \"Fechar\"."
#: js/documents.js:141
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente."
#: js/documents.js:284
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Falha ao carregar documentos."
#: js/documents.js:327
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!"
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
msgstr "Enviar"
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined"
msgstr "Declinado"
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted"
msgstr "Aceito"
#: lib/invite.php:74
msgid "Incoming"
msgstr "entrando"
#: templates/documents.php:7
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr ""
#: templates/public.php:7
msgid "Introduce yourself"
msgstr "Apresente-se"
#: templates/public.php:8
msgid "Join"
msgstr "Juntar"
#: templates/public.php:14
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr "Este link espirou ou numca existiu. Por favor faça contato com a pessoa que compartilhou este link com você para maiores detalhes."
#: templates/settings.php:12
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "Avançado conjunto de funcionalidades"
#: templates/settings.php:13
msgid "(Unstable)"
msgstr "(Instável)"