# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Flávio Veras , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-10-02 07:22-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-02 11:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_BR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: js/documents.js:17 msgid "Close" msgstr "Fechar" #: js/documents.js:23 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: js/documents.js:129 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "Deixando esta página aberta para o modo de Edição pode causar o não salvamento de dados. É recomendado usar o botão \"Fechar\"." #: js/documents.js:141 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "Falha ao carregar o documento. Por favor verifique se o arquivo derá ser aberto com um editor externo odt. Isso também pode significar que o arquivo foi descompartilhado ou eliminado recentemente." #: js/documents.js:284 msgid "Failed to load documents." msgstr "Falha ao carregar documentos." #: js/documents.js:327 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "Nenhum documento foi encontrado. Por favor envie ou crie um documento!" #: lib/invite.php:64 msgid "Sent" msgstr "Enviar" #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75 msgid "Declined" msgstr "Declinado" #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76 msgid "Accepted" msgstr "Aceito" #: lib/invite.php:74 msgid "Incoming" msgstr "entrando" #: templates/documents.php:7 msgid "Upload" msgstr "Upload" #: templates/personal.php:2 templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "Documentos" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "" #: templates/public.php:7 msgid "Introduce yourself" msgstr "Apresente-se" #: templates/public.php:8 msgid "Join" msgstr "Juntar" #: templates/public.php:14 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "Este link espirou ou numca existiu. Por favor faça contato com a pessoa que compartilhou este link com você para maiores detalhes." #: templates/settings.php:12 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Avançado conjunto de funcionalidades" #: templates/settings.php:13 msgid "(Unstable)" msgstr "(Instável)"