You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
richdocuments/l10n/de_DE/documents.po

96 lines
2.8 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-09-30 08:03-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-29 09:16+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: js/documents.js:17
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/documents.js:23
msgid "Share"
msgstr "Teilen"
#: js/documents.js:129
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden."
#: js/documents.js:141
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde."
#: js/documents.js:284
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen."
#: js/documents.js:327
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!"
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
msgstr "Senden"
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined"
msgstr "Abgelehnt"
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
#: lib/invite.php:74
msgid "Incoming"
msgstr "Eingehend"
#: templates/documents.php:7
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: templates/public.php:7
msgid "Introduce yourself"
msgstr "Stellen Sie sich vor"
#: templates/public.php:8
msgid "Join"
msgstr "Beitreten"
#: templates/public.php:14
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktieren Sie, für nähere Details, die Person, die dies mit Ihnen teilt."
#: templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"
#: templates/settings.php:12
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "Erweiterte Funktionseinstellungen"
#: templates/settings.php:13
msgid "(Unstable)"
msgstr "(Instabil)"