# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mario Siegmann , 2013 # stefanniedermann , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-09-30 08:03-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-29 09:16+0000\n" "Last-Translator: Mario Siegmann \n" "Language-Team: German (Germany) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: js/documents.js:17 msgid "Close" msgstr "Schließen" #: js/documents.js:23 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: js/documents.js:129 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "Das Verlassen dieser Seite im Editor-Modus kann zu nicht gespeicherten Daten führen. Es wird empfohlen, den 'Schließen' - Button zu verwenden." #: js/documents.js:141 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "Fehler beim Laden dieses Dokumentes. Bitte prüfen Sie ob diese Datei mit einem externen ODT-Editor geöffnet werden kann. Dies könnte auch bedeuten, das die Datei nicht mehr geteilt wird oder kürzlich gelöscht wurde." #: js/documents.js:284 msgid "Failed to load documents." msgstr "Laden der Dokumente fehlgeschlagen." #: js/documents.js:327 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "Keine Dokumente gefunden. Bitte laden Sie Dokumente hoch, oder erstellen Sie ein Dokument!" #: lib/invite.php:64 msgid "Sent" msgstr "Senden" #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75 msgid "Declined" msgstr "Abgelehnt" #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76 msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" #: lib/invite.php:74 msgid "Incoming" msgstr "Eingehend" #: templates/documents.php:7 msgid "Upload" msgstr "Hochladen" #: templates/public.php:7 msgid "Introduce yourself" msgstr "Stellen Sie sich vor" #: templates/public.php:8 msgid "Join" msgstr "Beitreten" #: templates/public.php:14 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "Dieser Link ist abgelaufen oder existierte niemals. Bitte kontaktieren Sie, für nähere Details, die Person, die dies mit Ihnen teilt." #: templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "Dokumente" #: templates/settings.php:12 msgid "Advanced feature-set" msgstr "Erweiterte Funktionseinstellungen" #: templates/settings.php:13 msgid "(Unstable)" msgstr "(Instabil)"