You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
richdocuments/l10n/zh_TW/documents.po

353 lines
6.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# sy6614 <sy6614@yahoo.com.hk>, 2013
# pellaeon <nfsmwlin@gmail.com>, 2013
# Flymok <transifex@flymok.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-25 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-24 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Flymok <transifex@flymok.net>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/admin.php:22
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
msgstr ""
#: ajax/documentController.php:43
msgid "Can't create document"
msgstr "無法建立文件"
#: ajax/documentController.php:82
msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "您沒有重新命名的權限"
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
#: templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "文件"
#: js/documents.js:26
msgid "Share"
msgstr "分享"
#: js/documents.js:29 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:76
msgid "Close"
msgstr " 關閉"
#: js/documents.js:124
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "未連接伺服器,嘗試連線中。"
#: js/documents.js:191
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr ""
#: js/documents.js:209
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr ""
#: js/documents.js:231 js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr "儲存"
#: js/documents.js:576 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..."
msgstr "讀取文件中..."
#: js/documents.js:595
msgid "Failed to load documents."
msgstr "載入文件失敗"
#: js/documents.js:638
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "找不到文件。請上傳或建立一個文件!"
#: js/documents.js:674
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' 是不合法的檔名"
#: js/documents.js:676
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "檔名不能為空"
#: js/documents.js:683
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元"
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr "靠左對齊"
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr "文字對齊"
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr "靠右對齊"
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr "註釋"
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr "粗體"
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr "中央"
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr "複製"
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr "複製樣式"
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr "色彩"
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr "建立"
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr "減少縮排"
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr "預設樣式"
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr "親人"
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr "字型"
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr "字型效果"
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr "增加縮排"
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr "插入圖片"
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr "邀請會員"
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr "斜體"
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr "載入中"
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr "會員"
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr "新名稱:"
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "好"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr "開啟"
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr "選項"
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr "段落..."
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "段落樣式"
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr "樣式"
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr "文字"
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr "頂端"
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr "下底線"
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr "復原"
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr "作者不明"
#: js/viewer/viewer.js:30
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
#: lib/db/member.php:32
msgid "guest"
msgstr "訪客"
#: templates/admin.php:8
msgid "Local"
msgstr "本地"
#: templates/admin.php:9
msgid "openOffice/libreOffice is installed on this server"
msgstr " openOffice/libreOffice 已安裝於本伺服器"
#: templates/admin.php:15
msgid "External"
msgstr "外部"
#: templates/admin.php:16
msgid "openOffice/libreOffice is installed on another server"
msgstr " openOffice/libreOffice 已安裝於其他伺服器"
#: templates/admin.php:21
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
#: templates/admin.php:24
msgid "Server URL"
msgstr "伺服器網址"
#: templates/admin.php:26
msgid "Apply"
msgstr "套用"
#: templates/documents.php:5
msgid "New document"
msgstr "新文件"
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
msgid "Upload"
msgstr "上傳"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr "儲存新檔案至"
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "密碼錯誤,請重新嘗試。"
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "Guest %s"
msgstr "訪客 %s"
#: templates/public.php:21
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr ""
#: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "進階功能"
#: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)"
msgstr "(不穩定)"