You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
richdocuments/l10n/el/documents.po

390 lines
11 KiB
Plaintext

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Playerthe12 <a7652246@drdrb.net>, 2014
# Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>, 2013-2014
# George Daniil <goergios@hotmail.com>, 2014
# Spyros Melissovas <peppe@cs.uoi.gr>, 2014
# stratosgl <stratos_gl@yahoo.com>, 2014
# Theodore Grammenos <theodorewii121@hotmail.com>, 2014
# Vassilis Kehayas <vkehayas@gmail.com>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 00:43-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 09:38+0000\n"
"Last-Translator: Playerthe12 <a7652246@drdrb.net>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/admin.php:23
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
msgstr "Ο διακομιστής μορφών φίλτρων είναι εκτός σύνδεσης ή δεν έχει ρυθμιστεί σωστά"
#: ajax/admin.php:57
msgid "Conversion failed. Check log for details."
msgstr "Η μετατροπή απέτυχε. Ελέγξτε το αρχείο καταγραφής για λεπτομέρειες."
#: ajax/admin.php:65
msgid "Saved"
msgstr "Αποθηκεύτηκαν"
#: ajax/documentController.php:43
msgid "Can't create document"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του εγγράφου"
#: ajax/documentController.php:82
msgid "You don't have permission to rename this document"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να μετονομάσετε αυτό το έγγραφο"
#: ajax/personal.php:26
msgid "An error occurred while changing directory."
msgstr "Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την αλλαγή βιβλιοθήκης."
#: ajax/personal.php:34
msgid "Directory saved successfully."
msgstr "Η βιβλιοθήκη αποθηκεύτηκε επιτυχημένα."
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
#: templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"
#: js/admin.js:16
msgid "Saving..."
msgstr "Γίνεται αποθήκευση..."
#: js/documents.js:87
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης εγγράφων."
#: js/documents.js:122
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
msgstr "Δεν βρέθηκαν έγγραφα. Μεταφορτώστε ή δημιουργήστε ένα έγγραφο για να αρχίσετε!"
#: js/documents.js:157
msgid "Share"
msgstr "Διαμοιρασμός"
#: js/documents.js:274
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "Αποτυχία σύνδεσης με το διακομιστή. Προσπάθεια επανασύνδεσης σε εξέλιξη."
#: js/documents.js:338
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr "Αποχωρώντας από την κατάσταση Επεξεργασίας της σελίδας μπορεί να υπάρξουν μη αποθηκευμένα δεδομένα. Αντί γι' αυτό, συνίσταται να χρησιμοποιήσετε το κουμπί 'Κλείσιμο'."
#: js/documents.js:359
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Αποτυχία φόρτωσης του εγγράφου. Παρακαλώ ελέγξτε εάν μπορεί να ανοίξει με εξωτερικό επεξεργαστή odt. Αυτό επίσης μπορεί να σημαίνει ότι πρόσφατα έχει ακυρωθεί ο διαμοιρασμός ή διαγραφεί."
#: js/documents.js:381 js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31
msgid "Loading documents..."
msgstr "Φόρτωση εγγράφων..."
#: js/documents.js:753
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
#: js/documents.js:755
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
#: js/documents.js:762
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr "Στοίχιση στα αριστερά"
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr "Στοίχιση στα δεξιά"
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr "Εισαγωγή σχολίου"
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr "Έντονα"
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω"
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr "Άκυρο"
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr "Κλώνος"
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr "Κλωνοποίηση αυτού του μοτίβου"
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr "Δημιουργία"
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Μείωση εσοχής"
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr "Προεπιλεγμένη διάταξη"
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr "Οικογένεια"
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr "Εφέ γραμματοσειράς"
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr "Μορφοποίηση"
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr "Αύξηση εσοχής"
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr "Εισαγωγή Εικόνας"
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr "Πρόσκληση μελών"
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr "Πλάγια"
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr "Στοιχισμένα"
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr "Στοίχιση"
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr "Φόρτωση"
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr "Μέλη"
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr "Νέο Όνομα:"
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "ΟΚ"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr "Άνοιγμα"
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr "Παράγραφος"
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "Διάταξη Παραγράφου"
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr "Επανάληψη"
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr "Διαστήματα"
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr "Διαγραφή"
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr "Διάταξη"
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr "Επάνω"
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr "Υπογράμμιση"
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr "Αναίρεση"
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr "Άγνωστος Δημιουργός"
#: js/viewer/viewer.js:35
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#: lib/db/member.php:39
msgid "guest"
msgstr "Επισκέπτης"
#: templates/admin.php:4
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
msgstr "Υποστήριξη MS Word (απαιτεί openOffice/libreOffice)"
#: templates/admin.php:9
msgid "Local"
msgstr "Τοπικός"
#: templates/admin.php:10
msgid ""
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
msgstr "Το openOffice/libreOffice είναι εγκατεστημένο σε αυτό το διακομιστή. Η διαδρομή στο δυαδικό παρέχεται μέσω του preview_libreoffice_path στο config.php"
#: templates/admin.php:16
msgid "External"
msgstr "Εξωτερικός"
#: templates/admin.php:17
msgid ""
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
"filter server"
msgstr "Το openOffice/libreOffice είναι εγκατεστημένο σε εξωτερικό διακομιστή που εκτελεί ένα διακομιστή φίλτρου μορφοποίησης"
#: templates/admin.php:22
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
msgstr "scheme://domain.tld[:port]"
#: templates/admin.php:25
msgid "Server URL"
msgstr "Διεύθυνση URL διακομιστή"
#: templates/admin.php:27
msgid "Apply and test"
msgstr "Εφαρμογή και δοκιμή"
#: templates/documents.php:5
msgid "New document"
msgstr "Νέο έγγραφο"
#: templates/documents.php:7
#, php-format
msgid "Upload (max. %s)"
msgstr "Διαμοιρασμός (max. %s)"
#: templates/documents.php:27
msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr "Αποθήκευση νέων εγγράφων σε"
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "Λανθασμένος κωδικός πρόσβασης. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "Guest %s"
msgstr "Επισκέπτης %s"
#: templates/public.php:21
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr "Αυτός ο σύνδεσμος έχει λήξει ή δεν υπήρξε ποτέ. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το άτομο που το διαμοιράστηκε μαζί σας για λεπτομέρειες."
#: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "Σύνολο χαρακτηριστικών για προχωρημένους"
#: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)"
msgstr "(Ασταθές)"