You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
390 lines
8.5 KiB
Plaintext
390 lines
8.5 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Albion von Darx, 2013
|
|
# Jan Liska, 2013
|
|
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
|
|
# Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>, 2014
|
|
# Josef Moravec <josef.moravec@gmail.com>, 2014
|
|
# Lenka <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
|
|
# Petr Šťastný <petr@stastny.eu>, 2013-2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 00:43-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-10-22 09:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Jaroslav Lichtblau <jlichtblau@seznam.cz>\n"
|
|
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: cs_CZ\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:23
|
|
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
|
|
msgstr "Server pro zpracování formátu je nedostupný nebo chybně nakonfigurovaný"
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:57
|
|
msgid "Conversion failed. Check log for details."
|
|
msgstr "Převod selhal. Zkontrolujte logy pro více detailů."
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:65
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Uloženo"
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:43
|
|
msgid "Can't create document"
|
|
msgstr "Nelze vytvořit dokument"
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:82
|
|
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
|
msgstr "Nemáte oprávnění pro přejmenování tohoto souboru"
|
|
|
|
#: ajax/personal.php:26
|
|
msgid "An error occurred while changing directory."
|
|
msgstr "Při pokusu o změnu adresáře došlo k chybě."
|
|
|
|
#: ajax/personal.php:34
|
|
msgid "Directory saved successfully."
|
|
msgstr "Adresář byl úspěšně uložen."
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenty"
|
|
|
|
#: js/admin.js:16
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Ukládám..."
|
|
|
|
#: js/documents.js:87
|
|
msgid "Failed to load documents."
|
|
msgstr "Nepodařilo se načíst dokumenty."
|
|
|
|
#: js/documents.js:122
|
|
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
|
|
msgstr "Žádné dokumenty nebyly nalezeny. Začněte nahráním nebo vytvořením prvního dokumentu!"
|
|
|
|
#: js/documents.js:157
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Sdílet"
|
|
|
|
#: js/documents.js:274
|
|
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
|
msgstr "Ztráta připojení k serveru. Zkouším znovu."
|
|
|
|
#: js/documents.js:338
|
|
msgid ""
|
|
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
|
" to use 'Close' button instead."
|
|
msgstr "Ponecháním této stránky v módu editoru může dojít k neuložení změn. Místo toho je doporučeno použít tlačítko 'Zavřít'."
|
|
|
|
#: js/documents.js:359
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
|
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
|
"recently."
|
|
msgstr "Nepodařilo se otevřít tento dokument. Prosím zkontrolujte, zda je možné jej otevřít externím editorem odt. Může to také znamenat, že byl nedávno odsdílen nebo smazán."
|
|
|
|
#: js/documents.js:381 js/locale.js:39
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Uložit"
|
|
|
|
#: js/documents.js:720 templates/documents.php:31
|
|
msgid "Loading documents..."
|
|
msgstr "Nahrávám dokumenty ..."
|
|
|
|
#: js/documents.js:753
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
|
|
|
|
#: js/documents.js:755
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
|
|
|
|
#: js/documents.js:762
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
|
|
|
|
#: js/locale.js:1
|
|
msgid "Align Left"
|
|
msgstr "Zarovnat vlevo"
|
|
|
|
#: js/locale.js:2
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Zarovnání"
|
|
|
|
#: js/locale.js:3
|
|
msgid "Align Right"
|
|
msgstr "Zarovnat vpravo"
|
|
|
|
#: js/locale.js:4
|
|
msgid "Annotate"
|
|
msgstr "Komentovat"
|
|
|
|
#: js/locale.js:5
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Pozadí"
|
|
|
|
#: js/locale.js:6
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Tučné"
|
|
|
|
#: js/locale.js:7
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Dolní"
|
|
|
|
#: js/locale.js:8
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Zrušit"
|
|
|
|
#: js/locale.js:9
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Vystředit"
|
|
|
|
#: js/locale.js:10
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Klonovat"
|
|
|
|
#: js/locale.js:11
|
|
msgid "Clone this Style"
|
|
msgstr "Klonovat tento styl"
|
|
|
|
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zavřít"
|
|
|
|
#: js/locale.js:13
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Barva"
|
|
|
|
#: js/locale.js:14
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Vytvořit"
|
|
|
|
#: js/locale.js:15
|
|
msgid "Decrease Indent"
|
|
msgstr "Zmenšit odsazení"
|
|
|
|
#: js/locale.js:16
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr "Výchozí styl"
|
|
|
|
#: js/locale.js:17
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Smazat"
|
|
|
|
#: js/locale.js:18
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Rodina"
|
|
|
|
#: js/locale.js:19
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
#: js/locale.js:20
|
|
msgid "Font Effects"
|
|
msgstr "Efekty písma"
|
|
|
|
#: js/locale.js:21
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Formát"
|
|
|
|
#: js/locale.js:22
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
msgstr "Zvětšit odsazení"
|
|
|
|
#: js/locale.js:23
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
msgstr "Vlož obrázek"
|
|
|
|
#: js/locale.js:24
|
|
msgid "Invite Members"
|
|
msgstr "Pozvat členy"
|
|
|
|
#: js/locale.js:25
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kurzíva"
|
|
|
|
#: js/locale.js:26
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr "Zarovnaný"
|
|
|
|
#: js/locale.js:27
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Zarovnat"
|
|
|
|
#: js/locale.js:28
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Vlevo"
|
|
|
|
#: js/locale.js:29
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Načítám"
|
|
|
|
#: js/locale.js:30
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Členové"
|
|
|
|
#: js/locale.js:31
|
|
msgid "New Name:"
|
|
msgstr "Nový název:"
|
|
|
|
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: js/locale.js:33
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otevřít"
|
|
|
|
#: js/locale.js:34
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Možnosti"
|
|
|
|
#: js/locale.js:35
|
|
msgid "Paragraph..."
|
|
msgstr "Odstavec..."
|
|
|
|
#: js/locale.js:36
|
|
msgid "Paragraph Styles"
|
|
msgstr "Styly odstavce"
|
|
|
|
#: js/locale.js:37
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Znovu"
|
|
|
|
#: js/locale.js:38
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Vpravo"
|
|
|
|
#: js/locale.js:40
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Velikost"
|
|
|
|
#: js/locale.js:41
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Řádkování"
|
|
|
|
#: js/locale.js:42
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Přeškrtnuté"
|
|
|
|
#: js/locale.js:43
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Styl"
|
|
|
|
#: js/locale.js:44
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Text"
|
|
|
|
#: js/locale.js:45
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Horní"
|
|
|
|
#: js/locale.js:46
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Podtržené"
|
|
|
|
#: js/locale.js:47
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Zpět"
|
|
|
|
#: js/locale.js:48
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
msgstr "Autor neznámý"
|
|
|
|
#: js/viewer/viewer.js:35
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Upravit"
|
|
|
|
#: lib/db/member.php:39
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "host"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:4
|
|
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
|
|
msgstr "Podpora MS Word (vyžaduje openOffice/libreOffice)"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Místní"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
msgid ""
|
|
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
|
|
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
|
|
msgstr "openOffice/libreOffice je nainstalován na tomto serveru. Cesta ke spustitelnému souboru je zaznamenána pod preview_libreoffice_path v config.php"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:16
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Externí"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
|
|
"filter server"
|
|
msgstr "openOffice/libreOffie je nainstalován na externím serveru, kde běží instance filtrující formáty"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
|
|
msgstr "schéma://doména.tld[:port]"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:25
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "URL serveru"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:27
|
|
msgid "Apply and test"
|
|
msgstr "Použít a otestovat"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:5
|
|
msgid "New document"
|
|
msgstr "Nový dokument"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Upload (max. %s)"
|
|
msgstr "Nahrát (max. %s)"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:27
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Odeslat"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:4
|
|
msgid "Save new documents to"
|
|
msgstr "Uložit nové dokumenty do"
|
|
|
|
#: templates/public.php:8
|
|
msgid "Wrong password. Please retry."
|
|
msgstr "Nesprávné heslo. Zkuste to znovu."
|
|
|
|
#: templates/public.php:11
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Heslo"
|
|
|
|
#: templates/public.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Guest %s"
|
|
msgstr "Host %s"
|
|
|
|
#: templates/public.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
|
"who shared it with you for details."
|
|
msgstr "Tento odkaz vypršel nebo neexistuje. Pro podrobnosti kontaktujte osobu, která jej s vámi sdílela."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "Advanced feature-set"
|
|
msgstr "Pokročilá sada možností"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "(Unstable)"
|
|
msgstr "(Nestabilní)"
|