You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
richdocuments/l10n/pl/documents.po

111 lines
3.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Cyryl Sochacki <cyrylsochacki@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-13 17:04-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"
#: js/documents.js:23 js/viewer/viewer.js:50
msgid "Close"
msgstr "Zamknij"
#: js/documents.js:26
msgid "Share"
msgstr "Udostępnij"
#: js/documents.js:139
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr "Opuszczając tę stronę w trybie Editor może spowodować niezapisanie danych. Zaleca się zamiast tego użyć przycisk 'Zamknij'."
#: js/documents.js:152
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "Nie można załadować tego dokument. Proszę sprawdzić, czy można go otworzyć w edytorze zewnętrznym odt. Może to również oznaczać nieudostępniony dokument lub jest już usunięty."
#: js/documents.js:318
msgid "Failed to load documents."
msgstr "Nie można wczytać dokumentów."
#: js/documents.js:361
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr "Nie znaleziono dokumentów. Proszę załaduj lub stwórz dokument!"
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
msgstr "Wyślij"
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined"
msgstr "Nie zaakceptowane"
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted"
msgstr "Zaakceptowane"
#: lib/invite.php:74
msgid "Incoming"
msgstr "Przychodzące"
#: templates/documents.php:7
msgid "Upload"
msgstr "Wyślij"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr "Zapisz nowy dokument do"
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr ""
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname"
msgstr "Wpisz swoja nazwę"
#: templates/public.php:18
msgid "Join"
msgstr "Dołącz"
#: templates/public.php:24
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr "Ten link już wygasła lub nigdy nie istniał. Proszę skontaktuj się z osobą, która udostępniła ci link, aby uzyskać szczegółowe informacje."
#: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "Zaawansowany zestaw funkcji"
#: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)"
msgstr "(Niestabilne)"