You cannot select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
richdocuments/l10n/zh_CN/documents.po

308 lines
5.3 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# hanfeng <appweb.cn@gmail.com>, 2013
# fkj <fengkaijia@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:13-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
msgid "Documents"
msgstr "文档"
#: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:69
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#: js/documents.js:26
msgid "Share"
msgstr "共享"
#: js/documents.js:102
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
msgstr "无法连接到服务,正在尝试重新连接。"
#: js/documents.js:153
msgid ""
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
" to use 'Close' button instead."
msgstr ""
#: js/documents.js:170
msgid ""
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
"recently."
msgstr "打开文档失败,请检查此文档是否可以使用外部 ODT 编辑器打开。同时,此文档可能已经关闭分享或者已经被删除。"
#: js/documents.js:347
msgid "Failed to load documents."
msgstr "载入文档失败"
#: js/documents.js:390
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
msgstr ""
#: js/locale.js:1
msgid "Align Left"
msgstr "左对齐"
#: js/locale.js:2
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
#: js/locale.js:3
msgid "Align Right"
msgstr "右对齐"
#: js/locale.js:4
msgid "Annotate"
msgstr ""
#: js/locale.js:5
msgid "Background"
msgstr "背景"
#: js/locale.js:6
msgid "Bold"
msgstr "粗体"
#: js/locale.js:7
msgid "Bottom"
msgstr "底部"
#: js/locale.js:8
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
#: js/locale.js:9
msgid "Center"
msgstr ""
#: js/locale.js:10
msgid "Clone"
msgstr ""
#: js/locale.js:11
msgid "Clone this Style"
msgstr ""
#: js/locale.js:13
msgid "Color"
msgstr "颜色"
#: js/locale.js:14
msgid "Create"
msgstr "创建"
#: js/locale.js:15
msgid "Decrease Indent"
msgstr ""
#: js/locale.js:16
msgid "Default Style"
msgstr "默认样式"
#: js/locale.js:17
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: js/locale.js:18
msgid "Family"
msgstr "家庭"
#: js/locale.js:19
msgid "Font"
msgstr "字体"
#: js/locale.js:20
msgid "Font Effects"
msgstr "字体效果"
#: js/locale.js:21
msgid "Format"
msgstr "格式"
#: js/locale.js:22
msgid "Increase Indent"
msgstr "增加缩进"
#: js/locale.js:23
msgid "Insert Image"
msgstr "插入图片"
#: js/locale.js:24
msgid "Invite Members"
msgstr "邀请用户"
#: js/locale.js:25
msgid "Italic"
msgstr "斜体"
#: js/locale.js:26
msgid "Justified"
msgstr ""
#: js/locale.js:27
msgid "Justify"
msgstr ""
#: js/locale.js:28
msgid "Left"
msgstr ""
#: js/locale.js:29
msgid "Loading"
msgstr "加载中"
#: js/locale.js:30
msgid "Members"
msgstr "成员"
#: js/locale.js:31
msgid "New Name:"
msgstr ""
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: js/locale.js:33
msgid "Open"
msgstr "打开"
#: js/locale.js:34
msgid "Options"
msgstr "选项"
#: js/locale.js:35
msgid "Paragraph..."
msgstr ""
#: js/locale.js:36
msgid "Paragraph Styles"
msgstr ""
#: js/locale.js:37
msgid "Redo"
msgstr "重做"
#: js/locale.js:38
msgid "Right"
msgstr ""
#: js/locale.js:39
msgid "Save"
msgstr "保存"
#: js/locale.js:40
msgid "Size"
msgstr "大小"
#: js/locale.js:41
msgid "Spacing"
msgstr ""
#: js/locale.js:42
msgid "Strikethrough"
msgstr ""
#: js/locale.js:43
msgid "Style"
msgstr "样式"
#: js/locale.js:44
msgid "Text"
msgstr "文本"
#: js/locale.js:45
msgid "Top"
msgstr ""
#: js/locale.js:46
msgid "Underline"
msgstr "下划线"
#: js/locale.js:47
msgid "Undo"
msgstr "撤消"
#: js/locale.js:48
msgid "Unknown Author"
msgstr "未知作者"
#: js/viewer/viewer.js:24
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: lib/invite.php:64
msgid "Sent"
msgstr "发送"
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
msgid "Declined"
msgstr "拒绝"
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
msgid "Accepted"
msgstr "接受"
#: lib/invite.php:74
msgid "Incoming"
msgstr ""
#: templates/documents.php:5
msgid "New document"
msgstr "新建文档"
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
msgid "Upload"
msgstr "上传"
#: templates/personal.php:4
msgid "Save new documents to"
msgstr ""
#: templates/public.php:8
msgid "Wrong password. Please retry."
msgstr "密码错误,请重新尝试。"
#: templates/public.php:11
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: templates/public.php:17
msgid "Please enter your nickname"
msgstr "请输入您的昵称"
#: templates/public.php:18
msgid "Join"
msgstr "加入"
#: templates/public.php:24
msgid ""
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
"who shared it with you for details."
msgstr ""
#: templates/settings.php:9
msgid "Advanced feature-set"
msgstr "高级功能"
#: templates/settings.php:10
msgid "(Unstable)"
msgstr ""