You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
330 lines
6.0 KiB
Plaintext
330 lines
6.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Sappe, 2013
|
|
# patrickknudsen, 2013
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2013-12-07 20:22-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2013-12-06 01:30+0000\n"
|
|
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
|
|
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: da\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: ajax/sessionController.php:39
|
|
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenter"
|
|
|
|
#: js/documents.js:24 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:69
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Luk"
|
|
|
|
#: js/documents.js:27
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Del"
|
|
|
|
#: js/documents.js:107
|
|
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/documents.js:158
|
|
msgid ""
|
|
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
|
" to use 'Close' button instead."
|
|
msgstr "At forlade denne side i redigeringstilstand kan resultere i ikke gemte data. Det anbefales at bruge 'Luk' knappen i stedet."
|
|
|
|
#: js/documents.js:175
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
|
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
|
"recently."
|
|
msgstr "Kunne ikke hentet dette dokument. Undersøg venligst om det kan åbnes med en ekstern odt læser. Dette kan også betyde at dokumentet for nylig er blevet gjort privat eller slettet. "
|
|
|
|
#: js/documents.js:317
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr "'.' er et ugyldigt filnavn."
|
|
|
|
#: js/documents.js:319
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt."
|
|
|
|
#: js/documents.js:326
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt."
|
|
|
|
#: js/documents.js:427 templates/documents.php:31
|
|
msgid "Loading documents..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/documents.js:447
|
|
msgid "Failed to load documents."
|
|
msgstr "Kunne ikke hente dokumenterne. "
|
|
|
|
#: js/documents.js:490
|
|
msgid "No documents are found. Please upload or create a document!"
|
|
msgstr "Ingen dokumenter fundet. Upload eller opret venligst et dokument!"
|
|
|
|
#: js/locale.js:1
|
|
msgid "Align Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:2
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:3
|
|
msgid "Align Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:4
|
|
msgid "Annotate"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:5
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:6
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:7
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:8
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuller"
|
|
|
|
#: js/locale.js:9
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:10
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:11
|
|
msgid "Clone this Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:13
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:14
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#: js/locale.js:15
|
|
msgid "Decrease Indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:16
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:17
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Slet"
|
|
|
|
#: js/locale.js:18
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Familie"
|
|
|
|
#: js/locale.js:19
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:20
|
|
msgid "Font Effects"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:21
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:22
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:23
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:24
|
|
msgid "Invite Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:25
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:26
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:27
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:28
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:29
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:30
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:31
|
|
msgid "New Name:"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: js/locale.js:33
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Åbn"
|
|
|
|
#: js/locale.js:34
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Valgmuligheder"
|
|
|
|
#: js/locale.js:35
|
|
msgid "Paragraph..."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:36
|
|
msgid "Paragraph Styles"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:37
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:38
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:39
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Gem"
|
|
|
|
#: js/locale.js:40
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Størrelse"
|
|
|
|
#: js/locale.js:41
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:42
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:43
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:44
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "SMS"
|
|
|
|
#: js/locale.js:45
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:46
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:47
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/locale.js:48
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: js/viewer/viewer.js:24
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Rediger"
|
|
|
|
#: lib/invite.php:64
|
|
msgid "Sent"
|
|
msgstr "Sent"
|
|
|
|
#: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75
|
|
msgid "Declined"
|
|
msgstr "Afvist"
|
|
|
|
#: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76
|
|
msgid "Accepted"
|
|
msgstr "Accepteret"
|
|
|
|
#: lib/invite.php:74
|
|
msgid "Incoming"
|
|
msgstr "Indgående"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:5
|
|
msgid "New document"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Upload"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:4
|
|
msgid "Save new documents to"
|
|
msgstr "Gem nye dokumenter til"
|
|
|
|
#: templates/public.php:8
|
|
msgid "Wrong password. Please retry."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/public.php:11
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Kodeord"
|
|
|
|
#: templates/public.php:17
|
|
msgid "Please enter your nickname"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: templates/public.php:18
|
|
msgid "Join"
|
|
msgstr "Deltag"
|
|
|
|
#: templates/public.php:24
|
|
msgid ""
|
|
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
|
"who shared it with you for details."
|
|
msgstr "Dette link er uløbet eller har aldrig eksisteret. Kontakt venligst personen der delte linket for yderligere detaljer. "
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "Advanced feature-set"
|
|
msgstr "Avancerede funktioner"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "(Unstable)"
|
|
msgstr "(Ustabil)"
|