You cannot select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
384 lines
8.4 KiB
Plaintext
384 lines
8.4 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# , 2014
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-20 00:43-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-19 05:21+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dubravko Penezic <dpenezic@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:23
|
|
msgid "Format filter server is down or misconfigured"
|
|
msgstr "Poslužitelj za filtriranje formata je pao ili je pogrešno konfiguriran"
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:57
|
|
msgid "Conversion failed. Check log for details."
|
|
msgstr "Pretvorba nije uspjela. Za detalje provjerite zapisnik."
|
|
|
|
#: ajax/admin.php:65
|
|
msgid "Saved"
|
|
msgstr "Spremljeno"
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:43
|
|
msgid "Can't create document"
|
|
msgstr "Dokument nije moguće kreirati"
|
|
|
|
#: ajax/documentController.php:82
|
|
msgid "You don't have permission to rename this document"
|
|
msgstr "Nije vam dopušteno preimenovati ovaj dokument"
|
|
|
|
#: ajax/personal.php:26
|
|
msgid "An error occurred while changing directory."
|
|
msgstr "Pogreška pri mijenjaju direktorija."
|
|
|
|
#: ajax/personal.php:34
|
|
msgid "Directory saved successfully."
|
|
msgstr "Direktorij uspješno spremljen."
|
|
|
|
#: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2
|
|
#: templates/settings.php:2
|
|
msgid "Documents"
|
|
msgstr "Dokumenti"
|
|
|
|
#: js/admin.js:16
|
|
msgid "Saving..."
|
|
msgstr "Spremanje..."
|
|
|
|
#: js/documents.js:86
|
|
msgid "Failed to load documents."
|
|
msgstr "Učitavanje dokumenata nije uspjelo"
|
|
|
|
#: js/documents.js:121
|
|
msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!"
|
|
msgstr "Nikakvi dokumenti nisu nađeni. Za početak, učitajte ili kreirajte neki dokument!"
|
|
|
|
#: js/documents.js:156
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "Dijelite zajedničke resurse"
|
|
|
|
#: js/documents.js:273
|
|
msgid "No connection to server. Trying to reconnect."
|
|
msgstr "Nema kontakta s poslužiteljem.Ponovno pokušajte uspostaviti vezu"
|
|
|
|
#: js/documents.js:337
|
|
msgid ""
|
|
"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended"
|
|
" to use 'Close' button instead."
|
|
msgstr "Napuštanje ove stranice u načinu rada za uređivanje može rezultirati nespremljenim podacima.Umjesto toga, preporučuje se pritisnuti gumb 'Zatvorite'."
|
|
|
|
#: js/documents.js:358
|
|
msgid ""
|
|
"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an "
|
|
"external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted "
|
|
"recently."
|
|
msgstr "Učitavanje ovog dokumenta nije uspjelo. MOlimo provjerite može li ga se otvoritis nekim vanjskim odt uređivačem. To također može značiti da je njegovo dijeljenjezaustavljeno ili da je izbrisan."
|
|
|
|
#: js/documents.js:380 js/locale.js:39
|
|
msgid "Save"
|
|
msgstr "Spremite"
|
|
|
|
#: js/documents.js:719 templates/documents.php:31
|
|
msgid "Loading documents..."
|
|
msgstr "Učitavanje dokumenata..."
|
|
|
|
#: js/documents.js:752
|
|
msgid "'.' is an invalid file name."
|
|
msgstr "'.' je neispravan naziv datoteke"
|
|
|
|
#: js/documents.js:754
|
|
msgid "File name cannot be empty."
|
|
msgstr "Naziv datoteke ne može biti prazan"
|
|
|
|
#: js/documents.js:761
|
|
msgid ""
|
|
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
|
|
"allowed."
|
|
msgstr "Neispravan naziv, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' nisu dopušteni."
|
|
|
|
#: js/locale.js:1
|
|
msgid "Align Left"
|
|
msgstr "Poravnanje slijeva"
|
|
|
|
#: js/locale.js:2
|
|
msgid "Alignment"
|
|
msgstr "Poravnanje"
|
|
|
|
#: js/locale.js:3
|
|
msgid "Align Right"
|
|
msgstr "Poravnanje sdesna"
|
|
|
|
#: js/locale.js:4
|
|
msgid "Annotate"
|
|
msgstr "Stavite primjedbu"
|
|
|
|
#: js/locale.js:5
|
|
msgid "Background"
|
|
msgstr "Pozadina"
|
|
|
|
#: js/locale.js:6
|
|
msgid "Bold"
|
|
msgstr "Podebljano"
|
|
|
|
#: js/locale.js:7
|
|
msgid "Bottom"
|
|
msgstr "Dno"
|
|
|
|
#: js/locale.js:8
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Odustanite"
|
|
|
|
#: js/locale.js:9
|
|
msgid "Center"
|
|
msgstr "Centar"
|
|
|
|
#: js/locale.js:10
|
|
msgid "Clone"
|
|
msgstr "Klonirajte"
|
|
|
|
#: js/locale.js:11
|
|
msgid "Clone this Style"
|
|
msgstr "KLonirajte ovaj stil"
|
|
|
|
#: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zatvorite"
|
|
|
|
#: js/locale.js:13
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Boja"
|
|
|
|
#: js/locale.js:14
|
|
msgid "Create"
|
|
msgstr "Kreirajte"
|
|
|
|
#: js/locale.js:15
|
|
msgid "Decrease Indent"
|
|
msgstr "Smanjite uvlaku"
|
|
|
|
#: js/locale.js:16
|
|
msgid "Default Style"
|
|
msgstr "Zadani stil"
|
|
|
|
#: js/locale.js:17
|
|
msgid "Delete"
|
|
msgstr "Izbrišite"
|
|
|
|
#: js/locale.js:18
|
|
msgid "Family"
|
|
msgstr "Obitelj"
|
|
|
|
#: js/locale.js:19
|
|
msgid "Font"
|
|
msgstr "Font"
|
|
|
|
#: js/locale.js:20
|
|
msgid "Font Effects"
|
|
msgstr "Efekti fonta"
|
|
|
|
#: js/locale.js:21
|
|
msgid "Format"
|
|
msgstr "Format"
|
|
|
|
#: js/locale.js:22
|
|
msgid "Increase Indent"
|
|
msgstr "Povećajte uvlaku"
|
|
|
|
#: js/locale.js:23
|
|
msgid "Insert Image"
|
|
msgstr "Umetnite sliku"
|
|
|
|
#: js/locale.js:24
|
|
msgid "Invite Members"
|
|
msgstr "Pozovite članove"
|
|
|
|
#: js/locale.js:25
|
|
msgid "Italic"
|
|
msgstr "Kurziv"
|
|
|
|
#: js/locale.js:26
|
|
msgid "Justified"
|
|
msgstr "Obostrano"
|
|
|
|
#: js/locale.js:27
|
|
msgid "Justify"
|
|
msgstr "Poravnajte obostrano"
|
|
|
|
#: js/locale.js:28
|
|
msgid "Left"
|
|
msgstr "Lijevo"
|
|
|
|
#: js/locale.js:29
|
|
msgid "Loading"
|
|
msgstr "Učitavanje"
|
|
|
|
#: js/locale.js:30
|
|
msgid "Members"
|
|
msgstr "Članovi"
|
|
|
|
#: js/locale.js:31
|
|
msgid "New Name:"
|
|
msgstr "Novi naziv:"
|
|
|
|
#: js/locale.js:32 templates/public.php:12
|
|
msgid "OK"
|
|
msgstr "OK"
|
|
|
|
#: js/locale.js:33
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Otvorite"
|
|
|
|
#: js/locale.js:34
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Mogućnosti"
|
|
|
|
#: js/locale.js:35
|
|
msgid "Paragraph..."
|
|
msgstr "Odlomak"
|
|
|
|
#: js/locale.js:36
|
|
msgid "Paragraph Styles"
|
|
msgstr "Stil odlomka"
|
|
|
|
#: js/locale.js:37
|
|
msgid "Redo"
|
|
msgstr "Ponovite poništeno"
|
|
|
|
#: js/locale.js:38
|
|
msgid "Right"
|
|
msgstr "Desno"
|
|
|
|
#: js/locale.js:40
|
|
msgid "Size"
|
|
msgstr "Veličina"
|
|
|
|
#: js/locale.js:41
|
|
msgid "Spacing"
|
|
msgstr "Razmak"
|
|
|
|
#: js/locale.js:42
|
|
msgid "Strikethrough"
|
|
msgstr "Precrtano"
|
|
|
|
#: js/locale.js:43
|
|
msgid "Style"
|
|
msgstr "Stil"
|
|
|
|
#: js/locale.js:44
|
|
msgid "Text"
|
|
msgstr "Tekst"
|
|
|
|
#: js/locale.js:45
|
|
msgid "Top"
|
|
msgstr "Vrh"
|
|
|
|
#: js/locale.js:46
|
|
msgid "Underline"
|
|
msgstr "Podcrtano"
|
|
|
|
#: js/locale.js:47
|
|
msgid "Undo"
|
|
msgstr "Poništite"
|
|
|
|
#: js/locale.js:48
|
|
msgid "Unknown Author"
|
|
msgstr " Autor nepoznat"
|
|
|
|
#: js/viewer/viewer.js:35
|
|
msgid "Edit"
|
|
msgstr "Uređivanje"
|
|
|
|
#: lib/db/member.php:39
|
|
msgid "guest"
|
|
msgstr "Gost"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:4
|
|
msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)"
|
|
msgstr "MS Word podrška (obavezan openOffice/libreOffice)"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:9
|
|
msgid "Local"
|
|
msgstr "Lokalno"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:10
|
|
msgid ""
|
|
"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is "
|
|
"provided via preview_libreoffice_path in config.php"
|
|
msgstr "openOffice/libreOffice je instaliran na ovom poslužitelju. Put do binarnogomogućen je putem preview_libreoffice_path u config.php"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:16
|
|
msgid "External"
|
|
msgstr "Vanjsko"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:17
|
|
msgid ""
|
|
"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format "
|
|
"filter server"
|
|
msgstr "openOffice/libreOffice je instaliran na vanjskom poslužitelju koji pokreće poslužiteljza filtriranje formata"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:22
|
|
msgid "scheme://domain.tld[:port]"
|
|
msgstr "shema: //domain.tld[:port]"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:25
|
|
msgid "Server URL"
|
|
msgstr "URL poslužitelja"
|
|
|
|
#: templates/admin.php:27
|
|
msgid "Apply and test"
|
|
msgstr "Primijenite i testirajte"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:5
|
|
msgid "New document"
|
|
msgstr "Novi dokument"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:7
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Upload (max. %s)"
|
|
msgstr "Učitavanje (max. %s)"
|
|
|
|
#: templates/documents.php:27
|
|
msgid "Upload"
|
|
msgstr "Učitavanje"
|
|
|
|
#: templates/personal.php:4
|
|
msgid "Save new documents to"
|
|
msgstr "Novi dokument spremite na"
|
|
|
|
#: templates/public.php:8
|
|
msgid "Wrong password. Please retry."
|
|
msgstr "Pogrešna lozinka. Molimo pokušajte ponovno"
|
|
|
|
#: templates/public.php:11
|
|
msgid "Password"
|
|
msgstr "Lozinka"
|
|
|
|
#: templates/public.php:17
|
|
#, php-format
|
|
msgid "Guest %s"
|
|
msgstr "Gost %s"
|
|
|
|
#: templates/public.php:21
|
|
msgid ""
|
|
"This link has been expired or is never existed. Please contact the person "
|
|
"who shared it with you for details."
|
|
msgstr "Ova veza je istekla ili nikad nije postojala. Za detalje, molimo kontaktirajte osobu kojaju je s vama podijelila."
|
|
|
|
#: templates/settings.php:9
|
|
msgid "Advanced feature-set"
|
|
msgstr "Napredan skup značajki"
|
|
|
|
#: templates/settings.php:10
|
|
msgid "(Unstable)"
|
|
msgstr "(Nestabilno)"
|