# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # TheHiter , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-27 09:16-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:16+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: appinfo/app.php:35 templates/personal.php:2 templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "وثائق" #: js/3rdparty/webodf/webodf.js:831 msgid "document-styles" msgstr "" #: js/3rdparty/webodf/webodf.js:832 msgid "document-content" msgstr "" #: js/documents.js:23 js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:50 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: js/documents.js:26 msgid "Share" msgstr "شارك" #: js/documents.js:102 msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "" #: js/documents.js:153 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "" #: js/documents.js:166 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "" #: js/documents.js:332 msgid "Failed to load documents." msgstr "فشل في تحميل الوثائق" #: js/documents.js:375 msgid "No documents are found. Please upload or create a document!" msgstr "" #: js/locale.js:1 msgid "Align Left" msgstr "" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" msgstr "" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" msgstr "" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" msgstr "" #: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" msgstr "" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "وسط" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" msgstr "" #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" msgstr "" #: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "اللون" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "انشئ" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" msgstr "" #: js/locale.js:16 msgid "Default Style" msgstr "" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "إلغاء" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "العائلة" #: js/locale.js:19 msgid "Font" msgstr "" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" msgstr "" #: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "الشكل" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" msgstr "" #: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "دعوة الأعضاء" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" msgstr "" #: js/locale.js:26 msgid "Justified" msgstr "" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" msgstr "برر" #: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "اليسار" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "الأعضاء" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "اسم جديد:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "تم" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "افتح" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." msgstr "" #: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" msgstr "" #: js/locale.js:37 msgid "Redo" msgstr "" #: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "اليمين" #: js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "حجم" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" msgstr "" #: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" msgstr "" #: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "معلومات إضافية" #: js/locale.js:45 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" msgstr "" #: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "المؤلف مجهول" #: lib/invite.php:64 msgid "Sent" msgstr "أرسلت" #: lib/invite.php:65 lib/invite.php:75 msgid "Declined" msgstr "رفض" #: lib/invite.php:66 lib/invite.php:76 msgid "Accepted" msgstr "مقبول" #: lib/invite.php:74 msgid "Incoming" msgstr "" #: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "" #: templates/documents.php:7 templates/documents.php:27 msgid "Upload" msgstr "رفع" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "حفظ المستندات الجديدة إلى" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى إعادة المحاولة" #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: templates/public.php:17 msgid "Please enter your nickname" msgstr "الرجاء إدخال كنيتك" #: templates/public.php:18 msgid "Join" msgstr "انضم" #: templates/public.php:24 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "" #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr ""