# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # wtayyeb, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 00:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 09:38+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/admin.php:23 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "" #: ajax/admin.php:57 msgid "Conversion failed. Check log for details." msgstr "" #: ajax/admin.php:65 msgid "Saved" msgstr "ذخیره شد" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" msgstr "" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "شما دسترسی مجاز برای تغییر نام این سند را ندارید" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." msgstr "" #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "" #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "اسناد" #: js/admin.js:16 msgid "Saving..." msgstr "در حال ذخیره سازی..." #: js/documents.js:87 msgid "Failed to load documents." msgstr "فراخوانی اسناد با شکست مواجه شد" #: js/documents.js:122 msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!" msgstr "" #: js/documents.js:157 msgid "Share" msgstr "اشتراک‌گذاری" #: js/documents.js:274 msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "هیچگونه ارتباط به سرور موجود نمی‌باشد. لطفاً ارتباط مجدد برقرار کنید." #: js/documents.js:338 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "خروج از این صفحه در مود ویرایش باعث از دست دادن اطلاعات ذخیر نشده خواهد شد. پیشنهاد می‌شود بجای آن که از دکمه‌ی 'خروج' استفاده فرمایید." #: js/documents.js:359 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "فراخوانی این سند با مشکل مواجه شد. لطفاً بررسی نمایید که آیا می‌توان آن را با یک برنامه‌ی ویرایشگر odt خارجی باز نمود. البته این اشکال ممکن است بخاطر حذف شدن یا حذف اشتراک گذاری آن نیز اتفاق افتاده باشد" #: js/documents.js:381 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "در حال بارگذاری اسناد..." #: js/documents.js:753 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است." #: js/documents.js:755 msgid "File name cannot be empty." msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد." #: js/documents.js:762 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند." #: js/locale.js:1 msgid "Align Left" msgstr "چپ تراز" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" msgstr "ترازکردن" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" msgstr "راست تراز" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" msgstr "حاشیه نگاری" #: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "پس زمینه" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" msgstr "ضخیم" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" msgstr "پایین" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "منصرف شدن" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "وسط" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" msgstr "" #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" msgstr "" #: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78 msgid "Close" msgstr "بستن" #: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "رنگ" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "ایجاد کردن" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" msgstr "کاهش تورفتگی" #: js/locale.js:16 msgid "Default Style" msgstr "استایل پیشفرض" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "خانواده" #: js/locale.js:19 msgid "Font" msgstr "فونت" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" msgstr "افکت‌های فونت" #: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "فرمت" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" msgstr "افزایش تورفتگی" #: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "درج تصویر" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "دعوت کردن اعضا" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" msgstr "کج نویس" #: js/locale.js:26 msgid "Justified" msgstr "" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" msgstr "" #: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "چپ" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "بارگذاری" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "اعضا" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "نام جدید:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "باشه" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "باز کردن" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "تنظیمات" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." msgstr "پاراگراف..." #: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" msgstr "استایل های پاراگراف" #: js/locale.js:37 msgid "Redo" msgstr "ازنو" #: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "راست" #: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "اندازه" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" msgstr "فاصله گذاری" #: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" msgstr "خط خورده" #: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "استایل" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "متن" #: js/locale.js:45 msgid "Top" msgstr "ا" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" msgstr "خط زیرین" #: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "بازگردان" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "نویسنده‌ی نامعلوم" #: js/viewer/viewer.js:35 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" #: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "" #: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply and test" msgstr "" #: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "سند جدید" #: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" #: templates/documents.php:27 msgid "Upload" msgstr "بارگزاری" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "ذخیره کردن اسناد جدید به" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "رمز اشتباه. لطفاً مجددا تکرار فرمایید." #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "گذرواژه" #: templates/public.php:17 #, php-format msgid "Guest %s" msgstr "" #: templates/public.php:21 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "این لینک منقضی شده یا اینکه هرگز وجود نداشته است. لطفاً از کسی که آن را با شما به اشتراک گذاشته جزئیات را جویا شوید." #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "مجموعه‌ی امکانات پیشرفته" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(ناپایدار)"