# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Abdelhalim TAOUFIQALLAH , 2013 # Abderraouf Mehdi Bouhali , 2014 # suliman al-ajlan <291101251@std.qu.edu.sa>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-10-23 00:43-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-10-22 09:38+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" #: ajax/admin.php:23 msgid "Format filter server is down or misconfigured" msgstr "" #: ajax/admin.php:57 msgid "Conversion failed. Check log for details." msgstr "" #: ajax/admin.php:65 msgid "Saved" msgstr "حفظ" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" msgstr "" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" msgstr "لا تمتلك الصلاحية لاعادة تسمية هذا المستند" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." msgstr "" #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." msgstr "" #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 msgid "Documents" msgstr "وثائق" #: js/admin.js:16 msgid "Saving..." msgstr "جاري الحفظ..." #: js/documents.js:87 msgid "Failed to load documents." msgstr "فشل في تحميل الوثائق" #: js/documents.js:122 msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!" msgstr "" #: js/documents.js:157 msgid "Share" msgstr "شارك" #: js/documents.js:274 msgid "No connection to server. Trying to reconnect." msgstr "لا يوجد اتصال مع الخادم. في محاولة لإعادة الاتصال." #: js/documents.js:338 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." msgstr "ترك هذه الصفحة في وضع التعديل ممكن ان يسبب فقد للبيانات. ننصح باستخدام زر اغلاق" #: js/documents.js:359 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." msgstr "فشل في تحميل المستند. يرجى التحقق من امكانية فتحة عن طريق محرر odt خارجي. قد يعني انه تم الغاء المشاركة او حذفة مؤخرا" #: js/documents.js:381 js/locale.js:39 msgid "Save" msgstr "حفظ" #: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." msgstr "يتم تحميل المستند ..." #: js/documents.js:753 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "\".\" اسم ملف غير صحيح." #: js/documents.js:755 msgid "File name cannot be empty." msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا" #: js/documents.js:762 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها" #: js/locale.js:1 msgid "Align Left" msgstr "محاذاة إلى اليسار" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" msgstr "المحاذاة" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" msgstr "محاذاة إلى اليمين" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" msgstr "تعليق" #: js/locale.js:5 msgid "Background" msgstr "خلفية" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" msgstr "عريض" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" msgstr "أسفل" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" msgstr "الغاء" #: js/locale.js:9 msgid "Center" msgstr "وسط" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" msgstr "استنساخ " #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" msgstr "استنساخ هذا الشكل" #: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: js/locale.js:13 msgid "Color" msgstr "اللون" #: js/locale.js:14 msgid "Create" msgstr "انشئ" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" msgstr "تقليص المسافة الابتدائية" #: js/locale.js:16 msgid "Default Style" msgstr "الشكل الافتراضي" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" msgstr "إلغاء" #: js/locale.js:18 msgid "Family" msgstr "العائلة" #: js/locale.js:19 msgid "Font" msgstr "الخط" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" msgstr "تاثيرات الخط" #: js/locale.js:21 msgid "Format" msgstr "الشكل" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" msgstr "توسيع المسافة الابتدائية" #: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" msgstr "إدراج صورة" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" msgstr "دعوة الأعضاء" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" msgstr "مائل" #: js/locale.js:26 msgid "Justified" msgstr "مضبوط" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" msgstr "برر" #: js/locale.js:28 msgid "Left" msgstr "اليسار" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: js/locale.js:30 msgid "Members" msgstr "الأعضاء" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" msgstr "اسم جديد:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" msgstr "تم" #: js/locale.js:33 msgid "Open" msgstr "افتح" #: js/locale.js:34 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." msgstr "فقرة..." #: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" msgstr "شكل الفقرة " #: js/locale.js:37 msgid "Redo" msgstr "إعادة" #: js/locale.js:38 msgid "Right" msgstr "اليمين" #: js/locale.js:40 msgid "Size" msgstr "حجم" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" msgstr "المسافة" #: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" msgstr "مشطوب" #: js/locale.js:43 msgid "Style" msgstr "شكل" #: js/locale.js:44 msgid "Text" msgstr "معلومات إضافية" #: js/locale.js:45 msgid "Top" msgstr "أعلى" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" msgstr "مسطّر" #: js/locale.js:47 msgid "Undo" msgstr "تراجع" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" msgstr "المؤلف مجهول" #: js/viewer/viewer.js:35 msgid "Edit" msgstr "تعديل" #: lib/db/member.php:39 msgid "guest" msgstr "" #: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" msgstr "" #: templates/admin.php:9 msgid "Local" msgstr "" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" msgstr "" #: templates/admin.php:16 msgid "External" msgstr "" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" msgstr "" #: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" msgstr "" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" msgstr "" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply and test" msgstr "" #: templates/documents.php:5 msgid "New document" msgstr "مستند جديد" #: templates/documents.php:7 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" #: templates/documents.php:27 msgid "Upload" msgstr "رفع" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" msgstr "حفظ المستندات الجديدة إلى" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." msgstr "كلمة مرور خاطئة. يرجى إعادة المحاولة" #: templates/public.php:11 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" #: templates/public.php:17 #, php-format msgid "Guest %s" msgstr "" #: templates/public.php:21 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." msgstr "هذا الرابط قد انتهى او لم ينشئ. يرجى الاتصال بالشخص المعني للمزيد من المعلومات." #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" msgstr "طقم الأدوات المتقدم" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" msgstr "(غير مستقر)"