diff --git a/l10n/templates/documents.pot b/l10n/templates/documents.pot index c5688d30..b81f220c 100644 --- a/l10n/templates/documents.pot +++ b/l10n/templates/documents.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud documents 5.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-21 00:43-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-22 00:43-0400\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/l10n/uk.php b/l10n/uk.php index f99f2e90..1df6ed26 100644 --- a/l10n/uk.php +++ b/l10n/uk.php @@ -1,26 +1,89 @@ "Сервер фільтрації формату не працює або налаштований невірно", +"Conversion failed. Check log for details." => "Конвертація не вдалася. За деталями зверніться до журналу.", "Saved" => "Збереженно", +"Can't create document" => "Неможливо створити документ", +"You don't have permission to rename this document" => "Вам бракує прав на зміну імені цього документу", +"An error occurred while changing directory." => "При зміні теки виникла помилка.", +"Directory saved successfully." => "Директорію збережено.", +"Documents" => "Документи", "Saving..." => "Зберігаю...", "Failed to load documents." => "Не вдалося завантажити документи.", +"No documents were found. Upload or create a document to get started!" => "Документів не знайдено. Завантажте або створіть новий документ для початку!", "Share" => "Поділитися", +"No connection to server. Trying to reconnect." => "Немає з'єднання з сервером. Підключаємось заново.", +"Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended to use 'Close' button instead." => "Покинувши цю сторінку в режимі Редактора ви можете втратити деякі дані. Для збереження даних рекомендуємо використовувати кнопку \"Закрити\".", +"Failed to load this document. Please check if it can be opened with an external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted recently." => "Не вдалося завантажити документ. Будь ласка, перевірте чи не відкритий він зовнішнім odt редактором.", "Save" => "Зберегти", +"Loading documents..." => "Завантаження документів...", "'.' is an invalid file name." => "'.' це невірне ім'я файлу.", "File name cannot be empty." => " Ім'я файлу не може бути порожнім.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '*' не дозволені.", +"Align Left" => "За лівим краєм", +"Alignment" => "Вирівнювання", +"Align Right" => "За правим краєм", +"Annotate" => "Анотувати", +"Background" => "Фон", +"Bold" => "Жирний", +"Bottom" => "Низ", "Cancel" => "Відмінити", +"Center" => "Центр", +"Clone" => "Клонувати", +"Clone this Style" => "Клонувати цей стиль", "Close" => "Закрити", +"Color" => "Колір", "Create" => "Створити", +"Decrease Indent" => "Зменшити відступ", +"Default Style" => "Стиль за замовчуванням", "Delete" => "Видалити", "Family" => "Сім'я", +"Font" => "Шрифт", +"Font Effects" => "Шрифтові Ефекти", "Format" => "Формат", +"Increase Indent" => "Збільшити відступ", +"Insert Image" => "Вставити зображення", +"Invite Members" => "Запросити учасників", +"Italic" => "Курсив", +"Justified" => "За шириною", +"Justify" => "Вирівняти за шириною", +"Left" => "Ліворуч", "Loading" => "Завантаження", +"Members" => "Учасники", +"New Name:" => "Нове Ім'я:", "OK" => "OK", "Open" => "Відкрити", "Options" => "Опції", +"Paragraph..." => "Абзац...", +"Paragraph Styles" => "Стилі абзацу...", +"Redo" => "Повторити", +"Right" => "Праворуч", "Size" => "Розмір", +"Spacing" => "Міжрядковий інтервал", +"Strikethrough" => "Закреслений", +"Style" => "Стиль", "Text" => "Текст", +"Top" => "Верх", +"Underline" => "Підкреслений", +"Undo" => "Скасувати", +"Unknown Author" => "Невідомий Автор", "Edit" => "Редагувати", +"guest" => "гість", +"MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" => "Підтримується MS Word (потрібен openOffice або libreOffice)", +"Local" => "Локально", +"openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is provided via preview_libreoffice_path in config.php" => "openOffice або libreOffice встановлено на цьому сервері. Шлях до бінарних файлів налаштовується змінною via preview_libreoffice_path в файлі config.php", +"External" => "Зовнішній", +"openOffice/libreOffice is installed on external server running a format filter server" => "openOffice або libreOffice встановлено на зовнішньому сервері який виконує форматування та фільтрацію", +"scheme://domain.tld[:port]" => "протокол://домен.зона[:порт]", +"Server URL" => "URL сервера", +"Apply and test" => "Застосувати та спробувати", +"New document" => "Новий документ", "Upload (max. %s)" => "Завантаження (макс. %s)", "Upload" => "Вивантажити", -"Password" => "Пароль" +"Save new documents to" => "Зберегти новий документ до", +"Wrong password. Please retry." => "Невірний пароль. Будь ласка, спробуйте ще раз.", +"Password" => "Пароль", +"Guest %s" => "Гість %s", +"This link has been expired or is never existed. Please contact the person who shared it with you for details." => "Строк дії цього посилання скінчився, або воно ніколи не існувало. Будь ласка, зверніться до особи, що поділилася нею, за подробицями.", +"Advanced feature-set" => "Розширені функції", +"(Unstable)" => "(Нестабільно)" ); diff --git a/l10n/uk/documents.po b/l10n/uk/documents.po index 7f8b004d..16cbd69f 100644 --- a/l10n/uk/documents.po +++ b/l10n/uk/documents.po @@ -3,14 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Sergiy, 2014 # zubr139, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-20 00:43-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:20+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-22 00:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-21 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Sergiy\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,11 +21,11 @@ msgstr "" #: ajax/admin.php:23 msgid "Format filter server is down or misconfigured" -msgstr "" +msgstr "Сервер фільтрації формату не працює або налаштований невірно" #: ajax/admin.php:57 msgid "Conversion failed. Check log for details." -msgstr "" +msgstr "Конвертація не вдалася. За деталями зверніться до журналу." #: ajax/admin.php:65 msgid "Saved" @@ -32,24 +33,24 @@ msgstr "Збереженно" #: ajax/documentController.php:43 msgid "Can't create document" -msgstr "" +msgstr "Неможливо створити документ" #: ajax/documentController.php:82 msgid "You don't have permission to rename this document" -msgstr "" +msgstr "Вам бракує прав на зміну імені цього документу" #: ajax/personal.php:26 msgid "An error occurred while changing directory." -msgstr "" +msgstr "При зміні теки виникла помилка." #: ajax/personal.php:34 msgid "Directory saved successfully." -msgstr "" +msgstr "Директорію збережено." #: appinfo/app.php:34 templates/admin.php:3 templates/personal.php:2 #: templates/settings.php:2 msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Документи" #: js/admin.js:16 msgid "Saving..." @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Не вдалося завантажити документи." #: js/documents.js:122 msgid "No documents were found. Upload or create a document to get started!" -msgstr "" +msgstr "Документів не знайдено. Завантажте або створіть новий документ для початку!" #: js/documents.js:157 msgid "Share" @@ -69,20 +70,20 @@ msgstr "Поділитися" #: js/documents.js:274 msgid "No connection to server. Trying to reconnect." -msgstr "" +msgstr "Немає з'єднання з сервером. Підключаємось заново." #: js/documents.js:338 msgid "" "Leaving this page in Editor mode might cause unsaved data. It is recommended" " to use 'Close' button instead." -msgstr "" +msgstr "Покинувши цю сторінку в режимі Редактора ви можете втратити деякі дані. Для збереження даних рекомендуємо використовувати кнопку \"Закрити\"." #: js/documents.js:359 msgid "" "Failed to load this document. Please check if it can be opened with an " "external odt editor. This might also mean it has been unshared or deleted " "recently." -msgstr "" +msgstr "Не вдалося завантажити документ. Будь ласка, перевірте чи не відкритий він зовнішнім odt редактором." #: js/documents.js:381 js/locale.js:39 msgid "Save" @@ -90,7 +91,7 @@ msgstr "Зберегти" #: js/documents.js:720 templates/documents.php:31 msgid "Loading documents..." -msgstr "" +msgstr "Завантаження документів..." #: js/documents.js:753 msgid "'.' is an invalid file name." @@ -108,31 +109,31 @@ msgstr "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '* #: js/locale.js:1 msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "За лівим краєм" #: js/locale.js:2 msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Вирівнювання" #: js/locale.js:3 msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "За правим краєм" #: js/locale.js:4 msgid "Annotate" -msgstr "" +msgstr "Анотувати" #: js/locale.js:5 msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Фон" #: js/locale.js:6 msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Жирний" #: js/locale.js:7 msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Низ" #: js/locale.js:8 msgid "Cancel" @@ -140,15 +141,15 @@ msgstr "Відмінити" #: js/locale.js:9 msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Центр" #: js/locale.js:10 msgid "Clone" -msgstr "" +msgstr "Клонувати" #: js/locale.js:11 msgid "Clone this Style" -msgstr "" +msgstr "Клонувати цей стиль" #: js/locale.js:12 js/viewer/viewer.js:78 msgid "Close" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Закрити" #: js/locale.js:13 msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Колір" #: js/locale.js:14 msgid "Create" @@ -164,11 +165,11 @@ msgstr "Створити" #: js/locale.js:15 msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Зменшити відступ" #: js/locale.js:16 msgid "Default Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль за замовчуванням" #: js/locale.js:17 msgid "Delete" @@ -180,11 +181,11 @@ msgstr "Сім'я" #: js/locale.js:19 msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Шрифт" #: js/locale.js:20 msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Шрифтові Ефекти" #: js/locale.js:21 msgid "Format" @@ -192,31 +193,31 @@ msgstr "Формат" #: js/locale.js:22 msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Збільшити відступ" #: js/locale.js:23 msgid "Insert Image" -msgstr "" +msgstr "Вставити зображення" #: js/locale.js:24 msgid "Invite Members" -msgstr "" +msgstr "Запросити учасників" #: js/locale.js:25 msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Курсив" #: js/locale.js:26 msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "За шириною" #: js/locale.js:27 msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Вирівняти за шириною" #: js/locale.js:28 msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Ліворуч" #: js/locale.js:29 msgid "Loading" @@ -224,11 +225,11 @@ msgstr "Завантаження" #: js/locale.js:30 msgid "Members" -msgstr "" +msgstr "Учасники" #: js/locale.js:31 msgid "New Name:" -msgstr "" +msgstr "Нове Ім'я:" #: js/locale.js:32 templates/public.php:12 msgid "OK" @@ -244,19 +245,19 @@ msgstr "Опції" #: js/locale.js:35 msgid "Paragraph..." -msgstr "" +msgstr "Абзац..." #: js/locale.js:36 msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилі абзацу..." #: js/locale.js:37 msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Повторити" #: js/locale.js:38 msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Праворуч" #: js/locale.js:40 msgid "Size" @@ -264,15 +265,15 @@ msgstr "Розмір" #: js/locale.js:41 msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Міжрядковий інтервал" #: js/locale.js:42 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Закреслений" #: js/locale.js:43 msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Стиль" #: js/locale.js:44 msgid "Text" @@ -280,19 +281,19 @@ msgstr "Текст" #: js/locale.js:45 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Верх" #: js/locale.js:46 msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Підкреслений" #: js/locale.js:47 msgid "Undo" -msgstr "" +msgstr "Скасувати" #: js/locale.js:48 msgid "Unknown Author" -msgstr "" +msgstr "Невідомий Автор" #: js/viewer/viewer.js:35 msgid "Edit" @@ -300,47 +301,47 @@ msgstr "Редагувати" #: lib/db/member.php:39 msgid "guest" -msgstr "" +msgstr "гість" #: templates/admin.php:4 msgid "MS Word support (requires openOffice/libreOffice)" -msgstr "" +msgstr "Підтримується MS Word (потрібен openOffice або libreOffice)" #: templates/admin.php:9 msgid "Local" -msgstr "" +msgstr "Локально" #: templates/admin.php:10 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on this server. Path to binary is " "provided via preview_libreoffice_path in config.php" -msgstr "" +msgstr "openOffice або libreOffice встановлено на цьому сервері. Шлях до бінарних файлів налаштовується змінною via preview_libreoffice_path в файлі config.php" #: templates/admin.php:16 msgid "External" -msgstr "" +msgstr "Зовнішній" #: templates/admin.php:17 msgid "" "openOffice/libreOffice is installed on external server running a format " "filter server" -msgstr "" +msgstr "openOffice або libreOffice встановлено на зовнішньому сервері який виконує форматування та фільтрацію" #: templates/admin.php:22 msgid "scheme://domain.tld[:port]" -msgstr "" +msgstr "протокол://домен.зона[:порт]" #: templates/admin.php:25 msgid "Server URL" -msgstr "" +msgstr "URL сервера" #: templates/admin.php:27 msgid "Apply and test" -msgstr "" +msgstr "Застосувати та спробувати" #: templates/documents.php:5 msgid "New document" -msgstr "" +msgstr "Новий документ" #: templates/documents.php:7 #, php-format @@ -353,11 +354,11 @@ msgstr "Вивантажити" #: templates/personal.php:4 msgid "Save new documents to" -msgstr "" +msgstr "Зберегти новий документ до" #: templates/public.php:8 msgid "Wrong password. Please retry." -msgstr "" +msgstr "Невірний пароль. Будь ласка, спробуйте ще раз." #: templates/public.php:11 msgid "Password" @@ -366,18 +367,18 @@ msgstr "Пароль" #: templates/public.php:17 #, php-format msgid "Guest %s" -msgstr "" +msgstr "Гість %s" #: templates/public.php:21 msgid "" "This link has been expired or is never existed. Please contact the person " "who shared it with you for details." -msgstr "" +msgstr "Строк дії цього посилання скінчився, або воно ніколи не існувало. Будь ласка, зверніться до особи, що поділилася нею, за подробицями." #: templates/settings.php:9 msgid "Advanced feature-set" -msgstr "" +msgstr "Розширені функції" #: templates/settings.php:10 msgid "(Unstable)" -msgstr "" +msgstr "(Нестабільно)"